周りは英語で満ち溢れている

 

前回は、

カラスと金魚を用いた

英語特有表現を

学びましたね。

 

piiky0625.hatenablog.com

  

これら以外にも

あなたの英語力を

向上させるヒントが

そこらじゅうに転がっています。

 

 

周りを見渡せば、

至る所に英語特有表現

転がっていることに

あなたは気づくことでしょう。

 

 

これが分かれば、

あなたも

英語マスター

近づけます

 

 

今回も2つほど、

英語特有表現を紹介します。

 

「外国人 」の画像検索結果

 

1つ目は、

go to bed with the chickens

 

 

鳥とベッドに行って

どうするんだ、、、

と突っ込んでしまいたく

なりますが、

 

 

ニワトリの生態ご存知ですか??

 

 

ニワトリは、床に就くのが

非常に早い動物で、

夕刻の時間には

寝てしまうのです。

 

 

そんな早寝な

ニワトリさんたち

と一緒に寝る

ような人は

 

 

間違いなく

早寝な人

であるに

違いありません。

 

 

例文は

He always 

goes to bed with the chickens

「彼はいつもすごく早く寝るよ」

となります。

 

「外国人 眠い」の画像検索結果

 

次の表現を見て見ましょう。

 

 

cakes and ale

(aleとはビールのことです。

 

 

今度は飲食物を用いた

慣用表現になってきました。

 

 

これだけだとさっぱりだと

思うので、

例文を

あげたいと思います。

 

例)Life is not all cakes and ale.

 

これは

部分否定の構文

が使われているので、

 

『人生は、ケーキやビールというわけではない??』

 

 

訳がわかりませんね・・・

 

 「外国人 疑問」の画像検索結果

 

そこでケーキやビールが

人々にとって

どういうものなのかを

考えてみましょう。

 

 

ケーキは女性の好きなもの

ビールは男性の好きなもの

であると考えることができます。

 

 

すると、

それら2つが合わさったものは

 

 

『ゆとりある生活』

『快楽な生活』 

ということになります。

 

何とも興味深いですね〜

 

 

例文の意味は

「人生は面白おかしい事ばかりではない」

となります。

 

「ケーキとビール」の画像検索結果

 

今回ご紹介した題材は

どちらも

あなたの身近なところ

にあるはずです。

 

 

是非とも

あなたが

好きなこと、嫌いなもの

などを思い浮かべて、

 

 

『〇〇〇〇 英語特有表現』

で調べてみてください!

 

 

きっと

あなた専用の

特別な表現が

見つかるはずです。